อธิบายโครงสร้างไวยากรณ์
1.) A は B です。 ใช้เพื่อบอกว่า A เป็น B
A,B : คำนาม หรือ คำสรรพนาม
は : (เขียนด้วยตัว ฮะ แต่อ่านว่า วะ) เป็นคำช่วย ที่ใช้แสดงว่าสิ่งที่อยู่ข้างหน้า วะ เป็นประธาน
です : ถ้าประโยคลงท้ายด้วยคำนาม หรือ คำคุณศัพท์ จะลงท้ายด้วยคำนี้ ถ้าเป็นคำกริยาก็จะลงด้วย ます。
ใช้สำหรับประโยคสุภาพ ภาษาไทย จะแปลว่า ครับ/ค่ะ
A,B : คำนาม หรือ คำสรรพนาม
は : (เขียนด้วยตัว ฮะ แต่อ่านว่า วะ) เป็นคำช่วย ที่ใช้แสดงว่าสิ่งที่อยู่ข้างหน้า วะ เป็นประธาน
です : ถ้าประโยคลงท้ายด้วยคำนาม หรือ คำคุณศัพท์ จะลงท้ายด้วยคำนี้ ถ้าเป็นคำกริยาก็จะลงด้วย ます。
ใช้สำหรับประโยคสุภาพ ภาษาไทย จะแปลว่า ครับ/ค่ะ
2.) A は B では ありません。 หรือ Aは Bじゃ ありません。
ใช้เพื่อบอกว่า A ไม่ได้เป็น/ไม่ใช่ B
では ありません。 : เป็นรูปปฎิเสธของ です。 นั่นเอง
หรือใช้ じゃ ありません。 ก็ได้ มันจะออกแนวภาษาพูด
ใช้เพื่อบอกว่า A ไม่ได้เป็น/ไม่ใช่ B
では ありません。 : เป็นรูปปฎิเสธของ です。 นั่นเอง
หรือใช้ じゃ ありません。 ก็ได้ มันจะออกแนวภาษาพูด
3.) ประโยคคำถามในภาษาญี่ปุ่นจะลงท้ายด้วย か。 (ยกเสียงสูง ก๊ะ)
เราสามารถแบ่งออกเป็น 3 แบบคือ
เราสามารถแบ่งออกเป็น 3 แบบคือ
3.1) Aは (ปุจฉาสรรพนาม)ですか。
ประโยคที่ใช้คำ ปุจฉาสรรพนาม (WH Question words)
ปุจฉาสรรพนาม : อะไร เมื่อไหร่ ใคร ทำไม อย่างไร เป็นต้น
ตัวอย่าง
あのかたは どなたですか。 ท่านนั้นคือใคร
トイレは どこですか。 ห้องน้ำอยู่ไหน
ดู Question words เพิ่มเติม
3.2) A は Bですか。
ประโยคใช่หรือไม่ใช่ A คือ B ใช่หรือเปล่า
ตัวอย่าง
あのひとは YUI ですか。
- คนนั้นคือยูอิหรือเปล่า
はい, あのひとは YUI です。
- ครับ คนนั้นแหละยูอิ
3.3) Aは Bですか、 Cですか。
A คือ B หรือ C
ตัวอย่าง
あのひとは はるなちゃんですか、 ともみちゃんですか。
- คนนั้นคือ ฮารุนะจัง หรือ โทโมมิจัง
あのひとは ともみちゃんです。
- คนนั้นหนะ โทโมมิจัง
4.) AはBです。CもBです。
も เป็นคำช่วยในภาษาญี่ปุ่นแปลว่า “ก็” หรือ “ด้วย”
ใช้อธิบายว่าประโยคที่พูดถึง ก็เป็นเหมือนกับประโยคก่อนหน้า
も เป็นคำช่วยในภาษาญี่ปุ่นแปลว่า “ก็” หรือ “ด้วย”
ใช้อธิบายว่าประโยคที่พูดถึง ก็เป็นเหมือนกับประโยคก่อนหน้า
ヒッキ-は かしゅです。ฮิกกี้เป็นนักร้อง
YUI も かしゅです。 ยูอิ ก็ เป็นนักร้อง
** ヒッキ- : 宇多田.ヒカル (อุทาดะ ฮิคารุ)
YUI も かしゅです。 ยูอิ ก็ เป็นนักร้อง
** ヒッキ- : 宇多田.ヒカル (อุทาดะ ฮิคารุ)
ในกรณีที่คำถามใช้คำช่วย も เช่น
ビル・ゲイツも かしゅですか。
บิลเกต ก็ นักร้องใช่ไหม
いいえ、ビル・ゲイツは かしゅでは ありません。
ไม่ครับ บิลเกตไม่ได้เป็น นักร้อง
ビル・ゲイツも かしゅですか。
บิลเกต ก็ นักร้องใช่ไหม
いいえ、ビル・ゲイツは かしゅでは ありません。
ไม่ครับ บิลเกตไม่ได้เป็น นักร้อง
* เนื่องจากเราตอบปฏิเสธ ก็เลยไม่ต้องใส่ も (เพราะถ้าใส่ も มันจะแปลว่า ก็ หมายถึงความหมายมันจะกลายเป็นสอดคล้องกัน)
………………
かいわ1
エリン : | はじめまして。わたしは エリンです。どうぞ よろしく。 |
きむら : | きむらです。こちらこそ どうぞ よろしく。エリンさんは アメリカ人ですか。 |
エリン : | いいえ、わたしは アメリカ人ではありません。イギリス人です。 |
きむら : | そうですか。 エリンさんは がくせいですか。 |
エリン : | はい、そうです。 |
บทสนทนา 1
เอริน : | ยินดีที่ได้รู้จัก ฉันเอริน ฝากเนื้อฝากตัวด้วย |
คิมูระ : | คิมูระครับ。ทางนี้ก็ฝากเนื้อฝากตัวด้วยครับ เอรินเป็นคนอเมริกาหรือเปล่าครับ |
เอริน : | ไม่ค่ะ ฉันไม่ได้เป็นคนอเมริกา เป็นคนอังกฤษค่ะ |
คิมูระ : | อ่อ ครับ เอรินเป็นนักเรียน(นักศึกษา)หรือเปล่าครับ |
เอริน : | คะ ใช่คะ |
………………
かいわ2
マリー : | こんにちは。マリーです。どうぞ よろしくおねがいします。 |
りょう : | りょうです。どうぞ よろしく。 マリーさんは イギリス人ですか、アメリカ人ですか。 |
マリー : | イギリス人です。 |
りょう : | そうですか。 「マリー」は みょうじですか。 |
マリー : | いいえ、みょうじではありません。 なまえです。 「ましろ」は なまえですか、みょうじですか。 |
りょう : | 「りょう」は みょうじです。 |
บทสนทนา 2
แมรี่ : | สวัสดีค่ะ แมรี่ค่ะ ฝากเนื้อฝากตัวด้วยค่ะ |
เรียว : | เรียวครับ ฝากเนื้อฝากตัวด้วยครับ คุณแมรี่เป็นคนอังกฤษหรือคนอเมริกาครับ |
แมรี่ : | เป็นคนอังกฤษค่ะ |
เรียว : | อ่อครับ 「มารี」 นี่เป็นนามสกุลหรือเปล่าครับ |
เอริน : | ไม่ใช่ค่ะ เป็นชื่อค่ะ 「เรียว」 นี่เป็นชื่อหรือนามสกุลคะ? |
เรียว : | 「เรียว」 คือนามสกุลครับ。 |
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น